KudoZ home » English to Arabic » Law (general)

eaning specific, as opposed to general

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:05 Apr 2, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: eaning specific, as opposed to general
Court of Cassation requiring "special authorisation"for an agent to enter into an agreement to arbitration, but this does not mean "express" authorisation. A "special authorisation"—meaning specific, as opposed to general—may be either express, implied or apparent.
Nada Emam
Egypt


Summary of answers provided
4الذي يُقصد به خاص، خلافًا للعام،
mona elshazly
4ويعني التحديد، بعكس الحالة العامة
TargamaT team


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ويعني التحديد، بعكس الحالة العامة


Explanation:
ويعني التحديد، بعكس الحالة العامة

TargamaT team
Syria
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 692
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الذي يُقصد به خاص، خلافًا للعام،


Explanation:
الذي يُقصد به خاص، خلافًا للعام،


    Reference: http://context.reverso.net/translation/english-arabic/As+opp...
mona elshazly
Egypt
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search