GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Jun 11, 2001 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fuad Yahya | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mahkama |
| ||
na | "tribunal" = Mahakama or korssi elqadaa |
| ||
na | مَجلس القَضاء |
| ||
na | MAHKAMA |
| ||
na | محكمة شعبية |
|
Mahkama Explanation: I hope it helps you Yacine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"tribunal" = Mahakama or korssi elqadaa Explanation: In this context, when translated into arabic tribunals = courts which will be very superfluous. Suggestion: you may want to omit it in the arabic translation since it will be redundunt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مَجلس القَضاء Explanation: Pronounced: MAJLIS AL-QADHA’ Courts and tribunals: AL-MAHAKIM WA MAJALIS AL-QADHA’. Both courts and tribunals are bodies that adjudicate in legal matters. Why one is called court and the other tribunal varies from case to case, but the bottom line is that the text you have seems intent upon making a distinction, if ever so slight. MAJLIS AL-QADHA’ seems the closest to the expression “court or seat of justice,” which is one of the definitions given by the American Heritage Dictionary. MAJLIS is a convenient term because it doubles as a “seat” and a “council.” That is why I prefer MAJLIS to KURSIYY. The latter is suggested by Al-Mawrid. As always, use your judgment. Fuad American Heritage Dictionary Al-Mawrid English-Arabic Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
MAHKAMA Explanation: Could be kahkama shaabiya, peopoe;s tribunal, or any other Mahkama. English - Arabic Dictionary, Beirut, 1997 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
محكمة شعبية Explanation: Tribunal: لا تخلو هذه الكلمة من الغموض ولا يوجد لها في القانون الإنجليزي معنى واضح. وفي القانون الروماني هي منصة القضاء المعدة القاضي البلدي ، اي praetor وفي هذا السياق وفي الممارسات القضائية المعاصرة هي المحاكم الشعبية وقد تتكون من قاض واحد أو أثنين أو ثلاثة قضاة ولا يكونون من القضاء الجالس بل يختارون من ذوي الخبرة Faruqi's Law Dictionary, Librairie du Liban |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.