KudoZ home » English to Arabic » Law/Patents

Chamber Magistrate

Arabic translation: قاضي استشاري

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chamber Magistrate
Arabic translation:قاضي استشاري
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Jul 29, 2001
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Chamber Magistrate
A title.
Mona Helal
Local time: 03:50
قاض اسـتشاري
Explanation:
Pronounced: QADHI ISTISHARIYY

All online references to this term appear to be Australian. The Butterworth Legal Dictionary gives the following definition:

http://www.butterworths.com.au/legalwords/html/000257.htm

“Chamber magistrate (Courts and judicial system):

1. A magistrate who provides a judgment, decision, or makes an order in chambers rather than open court.

2. A person who gives legal and procedural advice to members of the public usually in local court matters.”


Further evidence of the first function is given here:

http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/66f306f503e529a5ca25...

“Chamber Magistrate: Hears criminal matters to determine whether defendants will be committed for trial and adjudicates minor criminal offences without a jury...The entry requirement for this occupation is a bachelor degree or higher qualification. A magistrate must have been a legal practitioner of at least 5 years standing.”


Further evidence of the second function is given here:

http://www.mycommunity.com.au/sutherland/community/services/...

Chamber Magistrate: Chamber Magistrate will advise people on questions of law and the course of action that can be taken.


To cover both functions, I would translate “chamber magistrate” as QADHI ISTISHARIYY.
قاض اسـتشاري

This would give due respect to the first function as a magistrate, but also indicate both the junior position and the advisory functions.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you Fuad. I was about to use the term قاضي الغرفة, as we use the term الغرفة التجارية for "Chamber of Commerce". I am glad I waited for your answer. sounds much better.
Thanks again
Regards from Mona
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2قاض اسـتشاريFuad Yahya


  

Answers


46 mins peer agreement (net): +2
قاض اسـتشاري


Explanation:
Pronounced: QADHI ISTISHARIYY

All online references to this term appear to be Australian. The Butterworth Legal Dictionary gives the following definition:

http://www.butterworths.com.au/legalwords/html/000257.htm

“Chamber magistrate (Courts and judicial system):

1. A magistrate who provides a judgment, decision, or makes an order in chambers rather than open court.

2. A person who gives legal and procedural advice to members of the public usually in local court matters.”


Further evidence of the first function is given here:

http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/66f306f503e529a5ca25...

“Chamber Magistrate: Hears criminal matters to determine whether defendants will be committed for trial and adjudicates minor criminal offences without a jury...The entry requirement for this occupation is a bachelor degree or higher qualification. A magistrate must have been a legal practitioner of at least 5 years standing.”


Further evidence of the second function is given here:

http://www.mycommunity.com.au/sutherland/community/services/...

Chamber Magistrate: Chamber Magistrate will advise people on questions of law and the course of action that can be taken.


To cover both functions, I would translate “chamber magistrate” as QADHI ISTISHARIYY.
قاض اسـتشاري

This would give due respect to the first function as a magistrate, but also indicate both the junior position and the advisory functions.

Fuad



    See citations above
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167
Grading comment
Thank you Fuad. I was about to use the term قاضي الغرفة, as we use the term الغرفة التجارية for "Chamber of Commerce". I am glad I waited for your answer. sounds much better.
Thanks again
Regards from Mona

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DINA MOHAMED
3 hrs

agree  AhmedAMS
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search