05:04 Jul 27, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Is this an ad or a request for help? |
| ||
na | what is the difficult term ? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
what is the difficult term ? Explanation: mawqi' tejaare ala achchabaka yuqaddem mantuujat felebeneyya aatiyya minal alam wa yuqaddem nafs al mawqi khidmat esteslaam hadhihi al mantujat = an e-commerce site offering Filipinos worldwide products and services for delivery I hope it helps you Yacine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Is this an ad or a request for help? Explanation: Please explain to us (Arabic langauge professionals) what we can help you with. If you posted the above for translation, maybe you could repost it under "receive bids" instead. HTH Mona |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.