GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:32 Feb 21, 2012 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Website | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: halani United Arab Emirates Local time: 17:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | شعار المجموعة |
| ||
4 | شعار الفريق |
| ||
3 | العلامة التجارية للمجموعة |
|
group logo شعار المجموعة Explanation: شعار المجموعة |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
31 mins confidence:
42 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |