KudoZ home » English to Arabic » Mechanics / Mech Engineering

"everybike" and "swappable chain guards"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Mar 16, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Arabic translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: "everybike" and "swappable chain guards"
The Trek Lime is an “everybike” with a coaster brake, fully automatic shifting (like in your car), no cables, ultra-simple lines, a comfortable seat and – for the cool factor – swappable chain guards and handgrips in six different colors.
elhagemaya
Canada
Local time: 17:56
Advertisement


Summary of answers provided
5دراجة متعددة الاستعمالات لها أكثر من غطاء واقي للجنزير ممكن تبديله
the Train
4دراجة إيفريبايك " - "وقاء سلسلة قابل للتبديل/التغيير-علبة جنزير قابلة للتغيير "
Ehab Tantawy
2دراجة بها جميع الكماليات - مزودة بأدوات لتأمين سلسلة العجلة قابلة للإستبدال
Ahmed Ahmed


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
دراجة إيفريبايك " - "وقاء سلسلة قابل للتبديل/التغيير-علبة جنزير قابلة للتغيير "


Explanation:
دراجة إيفريبايك " - "وقاء سلسلة قابل للتبديل/التغيير-علبة جنزير قابلة للتغيير "



    Reference: http://images.google.com/images?hl=en&q=chain%20guard&btnG=G...
Ehab Tantawy
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\"everybike\" and \"swappable chain guards\"
دراجة متعددة الاستعمالات لها أكثر من غطاء واقي للجنزير ممكن تبديله


Explanation:
It's a light-weight bike for people who are not professional cyclists and do not do any mountain or dirt biking... just the simple 'everyday' (=everybike) cycling people do.. not for sports or anything.

The guards (in plural because they are many) are those covers you see on top of the chain.... with Trek Lime you can take them off and put others on if you want to....

You can see the Trek Lime on the factory's website

http://www.bikegallery.com/content/Bike_Gallery/Trek-Lime.ht...



the Train
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
دراجة بها جميع الكماليات - مزودة بأدوات لتأمين سلسلة العجلة قابلة للإستبدال


Explanation:
بداية أعتقد أنه كان من الأفضل تقسيم السؤال إلى جزئين ولكن على أي حال

Everybike:
أعتقد أنها في هذا السياق تعني أنها (دراجة بها جميع الكماليات) (المقصود أنها "دراجة الأحلام")ـ

swappable chain guards:
لا أعرف إن كان هناك ترجمة شائعة ومستخدمة لـ
chain guards
ولكن عامة هي قطع إضافية تضاف لتأمين سلسلة العجلة (السير- الجنزير) وعليه يمكن ترجمتها بأنها
(مزودة بأدوات لتأمين سلسلة العجلة قابلة للإستبدال/يمكن تغييرها)

هذا والله أعلم


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-03-17 04:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

بعد رؤية الصور التي وضعتها
The Train
يمكن أيضاً أن تستبدل أدوات في التعبير الثاني بكلمة غطاء لتصبح

"مزودة بغطاء لتأمين سلسلة العجلة قابل للإستبدال/يمكن تغييره"ـ

Ahmed Ahmed
Saudi Arabia
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search