Blood transfusion

Arabic translation: نقل الدم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blood transfusion
Arabic translation:نقل الدم
Entered by: jankopolo

18:24 Nov 19, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Blood transfusion
Blood transfusion is the process of transferring blood or blood-based products from one person into the circulatory system of another.
jankopolo
Local time: 04:05
نقل الدم
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-19 18:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/MeaningResul...
Selected response from:

Rehab Mohamed
Egypt
Local time: 04:05
Grading comment
شكرا جزيلا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12نقل الدم
Rehab Mohamed


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
blood transfusion
نقل الدم


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-19 18:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.emro.who.int/UMD/Search Engine/Forms/MeaningResul...

Rehab Mohamed
Egypt
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
شكرا جزيلا

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hani Hassaan: fast like thunder Masha'Allah
8 mins
  -> Thanks Hani!

agree  Ghada Samir
16 mins
  -> Thanks Ghada!

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
20 mins
  -> Thanks Heba!

agree  zkt
37 mins
  -> Thanks Zeina!

agree  Ahmad Barakat
1 hr
  -> Thanks Ahmad!

agree  Mohsin Alabdali
8 hrs
  -> Thanks Mohsin!

agree  ahmadwadan.com
10 hrs
  -> Thanks Ahmad!

agree  Amjad Yamien
14 hrs
  -> Thanks Amjad!

agree  Aymene Zermane
14 hrs
  -> Thanks Zermane!

agree  Amira Sayed
16 hrs
  -> Thanks Amira!

agree  Noha Kamal, PhD.
17 hrs
  -> Thanks Noha!

agree  Osama Yusuf (X)
1 day 22 hrs
  -> Thanks Osama!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search