Arabic translation: أربعة أضعاف احتمال إصابة الشخص الذي لم يـُصاب بكسر من قبل...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
four times more likely
أربعة أضعاف احتمال إصابة الشخص الذي لم يـُصاب بكسر من قبل...
I put the following text between <> but not sure where it's gone to!
Here it is again: "Approximately half of all people who suffer an osteoporotic fracture will have another one. And the risk of another fracture rises exponentially with each new fracture. This is known as 'the cascade effect'. For example, a person who has suffered a fracture in their spine is four times more likely to have another one within 12 months compared with someone who hasn't had a spinal fracture"
I hope it will be visible this time :)