GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Aug 1, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iman Haggag Egypt Local time: 21:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | قثطرة التقصِّي، البحث، الكشف |
| ||
5 | قسطرة البحث |
| ||
4 +1 | القسطرة الإستكشافية |
| ||
1 | قسطرة الاستكشاف |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
قسطرة البحث Explanation: I also prefer قسطرة الاستطلاع because it gives the best sense of the action it aims to do. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قسطرة الاستكشاف Explanation: قسطرة الاستكشاف |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قثطرة التقصِّي، البحث، الكشف Explanation: بالاعتماد على : http://www.emro.who.int/umd/ ويبدو أن الموضوع نفسه مطروح سابقًا http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/medical_general... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
القسطرة الإستكشافية Explanation: Please refer to the term mentioned as above in the link below, i hope it suits your requirement -------------------------------------------------- Note added at 3 days1 hr (2010-08-04 14:01:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you very much Example sentence(s):
Reference: http://www.masrawysat.com/vb//showthread.php?t=18760 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.