GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Sep 28, 2011 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia Ayoub Egypt Local time: 08:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ملت القمح |
| ||
5 | بيرة(جعة) القمح |
| ||
4 | مَلت القمح/الحنطة |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ملت القمح Explanation: http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-28 14:29:09 GMT) -------------------------------------------------- You can see here that both spellings are used: http://www.almaany.com/home.php?word=malt whether it is wheat or barley shouldn't make any difference. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
5 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |