GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Nov 3, 2001 |
English to Arabic translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nabil Baradey Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | عضو مُسجَّل |
| ||
5 | عضو حامل لبطاقة العضوية |
| ||
4 +1 | If you don't mind a slang expression, try بنمرة واستمارة |
|
عضو حامل لبطاقة العضوية Explanation: هذا الشخص عضو حامل لبطاقة عضوية الحزب الجمهوري |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عضو مُسجَّل Explanation: The literal meaning is (عضور حامل لبطاقة العضوية) as the previous answer stated. In such a context, however, it's more Arabic to say (عضو مُُسجَّل) which means (A registered member). |
| |