Arabic translation: Hal takooneena rafeeqati fi Haflat al-liqaa'?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:51 Sep 8, 2000
English to Arabic translations [PRO]
English term or phrase:will you go to homecoming with me?
Explanation: I saw it once subtitled as "hafel Laam al shaml" or gathering . I beleive this was a good translation. Gus's answer is very good also but I think Liqaa' means 'meeting'whereas "Laam al shaml" , from my own point of view, is closer to reunion