KudoZ home » English to Arabic » Other

World war 1 has began. Help your friends and family by joining the fight.

Arabic translation: لقد بدأت الحرب العالمية الأولى. ساعد أصدقاءك وأفراد عائلتك عن طريق الانضمام للقتال.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:World war 1 has began. Help your friends and family by joining the fight.
Arabic translation:لقد بدأت الحرب العالمية الأولى. ساعد أصدقاءك وأفراد عائلتك عن طريق الانضمام للقتال.
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:44 Jan 8, 2002
English to Arabic translations [Non-PRO]
/ U.S. history
English term or phrase: World war 1 has began. Help your friends and family by joining the fight.
World War One has begun. Help your Aribic brothers in the war by joining us. We should all stick together and fight for the greater good. Revolt against your english rulers. Now is the time to Join the ottoman Empire.
Mike
لقد بدأت الحرب العالمية الأولى. ساعد أصدقاءك وأفراد عائلتك عن طريق الانضمام للقتال.
Explanation:
transliterated as:
Laqad Bada'at Al-Harb Al-'Alamiyyah Al-Oula. Sa'ed Asdiqa'ak Wa-Afrad 'Aa'ilatak 'An Tareeq Al-InDimaam Lil-Qitaal.

HTH
Mona
Selected response from:

Mona Helal
Local time: 21:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2لقد بدأت الحرب العالمية الأولى. ساعد أصدقاءك وأفراد عائلتك عن طريق الانضمام للقتال.Mona Helal


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
لقد بدأت الحرب العالمية الأولى. ساعد أصدقاءك وأفراد عائلتك عن طريق الانضمام للقتال.


Explanation:
transliterated as:
Laqad Bada'at Al-Harb Al-'Alamiyyah Al-Oula. Sa'ed Asdiqa'ak Wa-Afrad 'Aa'ilatak 'An Tareeq Al-InDimaam Lil-Qitaal.

HTH
Mona

Mona Helal
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
8 hrs

agree  dasheed6
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search