GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:35 Jan 29, 2002 |
English to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 16:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | أطيب التهانى |
| ||
5 +1 | mabrook |
| ||
4 +2 | مبروك - أطيب التهاني |
| ||
4 | tahaniyaat |
|
أطيب التهانى Explanation: Other possible translation: ألف مبروك |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
53 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
10 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|