KudoZ home » English to Arabic » Other

strength

Arabic translation: Quwah <-> قوة

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strength
Arabic translation:Quwah <-> قوة
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Sep 19, 2000
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: strength
My mother has strength of character.
Sarah
Quwah <-> قوة
Explanation:
The above word is the "noun" and you cannot use it as it is shown above, or in this form in the sentence you have provided in the context.
If you want to say "My mother has strength of character" in Arabic you would say:
"Ummi qawiyyatu Ash-Shakhsiyyah" or alternatively you could say "Shakhsiyyatu Ummi Qawiyyah" meaning "My mother's character is strong".
You have to be careful because the word will change when you use it in this particular sentence, even if the word in English remains the same.
I hope this helps.
Selected response from:

Mona Helal
Local time: 16:37
Grading comment
Thank you very much, this helped greatly!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naA note about the above answerMona Helal
nashakhsiyyat ummi akwa min shakhsiyyat al ummahat al ukrayacine
naUmmi THatu shakhSiyyatin qawiyya(tin)
Ghassan Ghosn
naQuwah <-> قوةMona Helal
naقوة /quwahahmadov


  

Answers


51 mins
قوة /quwah


Explanation:
Strength means (quwah), and you rmother has (قوة شخصية) (quwat shakhsiyah).
Ahmad

ahmadov
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Quwah <-> قوة


Explanation:
The above word is the "noun" and you cannot use it as it is shown above, or in this form in the sentence you have provided in the context.
If you want to say "My mother has strength of character" in Arabic you would say:
"Ummi qawiyyatu Ash-Shakhsiyyah" or alternatively you could say "Shakhsiyyatu Ummi Qawiyyah" meaning "My mother's character is strong".
You have to be careful because the word will change when you use it in this particular sentence, even if the word in English remains the same.
I hope this helps.

Mona Helal
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Grading comment
Thank you very much, this helped greatly!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Ummi THatu shakhSiyyatin qawiyya(tin)


Explanation:
I agree with the previous answer, which means -in back translation- my mother's character is strong, but 'fidelity' calls for a slightly different translation. My proposed translation means literaly: My mother is of strong character.
The 'exact' translation, which is still good Arabic, is: Li ummi shakhSiyyatun qawiyya(tun). Most readers will pronounce the last word without the 'tun,' but these 3 letters are an integral part of the word -in this particular form.

I hope you have a character similar to your mother's.

Ghassan Ghosn
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
shakhsiyyat ummi akwa min shakhsiyyat al ummahat al ukra


Explanation:
It means the charater of my mother is stronger than the charaters of other mothers.
I hope it helps
Yacine

yacine
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
A note about the above answer


Explanation:
Dear Yacine:
May I suggest that the last two words of your sentence be: "Al-Ummahat Al-Ukhrayat" rather than "Al-Ummahat Al-Ukra".
Don't you agree with me?

Mona Helal
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search