Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I'm curious as to how this term is spelled out in Arabic using the "ABC" format instead of traditional Arabic handwriting. A context would be: "They were members of the the experimental NASA group Black Cover."
Formal Names also usually phoneticized w/ English equivalent
May I comment that an increasingly-common practice - when dealing with translation of a formal/organizational name or technical term - is to include the arabized phonetic pronunciation and/or (in parentheses) the original term (English, in this instance) in the source alphabet.
... ghetaa aswad (Back Box)
That practice seems followed especialy often in translations that involve aerospace, space, IT/telecom, and defense technologies.
Stephen H. Franke
shfranke United States Local time: 04:32 Native speaker of: English PRO pts in pair: 336