KudoZ home » English to Arabic » Other

are you homesick for Egypt ?

Arabic translation: هل تحن لمصر؟ أو هل اشتقت لمصر؟

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are you homesick for Egypt ?
Arabic translation:هل تحن لمصر؟ أو هل اشتقت لمصر؟
Entered by: Mueen Issa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:22 Jan 4, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: are you homesick for Egypt ?
does a person wish they were back in Egypt ?
ralph
هل تحن لمصر؟ أو هل اشتقت لمصر؟
Explanation:
if the question is addressed to a male, then the following translations suit you best:
hal tahinnu li misra? or
hal ishtaqta li misra?
for a female,
hal tahinnina li misra? or
hal ishtaqti li misra?
best regards
Selected response from:

Mueen Issa
Local time: 06:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naهل تحن لمصر؟ أو هل اشتقت لمصر؟
Mueen Issa
naWahashetak (Wahashetik) Masr/Misr?
Mona Helal


  

Answers


2 hrs
Wahashetak (Wahashetik) Masr/Misr?


Explanation:
Again the word in bracket is used for feminine gender.
The above format is the informal one, like in the course of normal conversation and it means: - Did you miss Egypt?
You can otherwise say:
Hal ishtaqt (ishtaqti) li Masr/Misr?
HTH
Mona

Mona Helal
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
هل تحن لمصر؟ أو هل اشتقت لمصر؟


Explanation:
if the question is addressed to a male, then the following translations suit you best:
hal tahinnu li misra? or
hal ishtaqta li misra?
for a female,
hal tahinnina li misra? or
hal ishtaqti li misra?
best regards

Mueen Issa
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search