KudoZ home » English to Arabic » Other

coffee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Mar 30, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: coffee
as a beverage
beth
Advertisement


Summary of answers provided
naQahwayacine
nakahwaramjamtg
naQAHWAFuad Yahya
naqahwa قهوة
Alaa Zeineldine


  

Answers


22 mins
qahwa قهوة


Explanation:
qahwa قهوة is the word for the beverage.

Not only is it the translation, but it is the origin of the English word. According to Webster's dictionary, coffee is derived from the Italian caffe`, from the Turkish kahve, from the Arabic qahwa. For those who care to read, www.dictionary.com has a nice little word history piece on coffee that I can not copy here for obvious reasons.

The translation of the coffee bean is bonn بن.

Hope this helps.

- Alaa Zeineldine



    Reference: http://www.dictionary.com
    Reference: http://www.ajeeb.com
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
QAHWA


Explanation:
QAHWA is the modern standard Arabic term for coffee.

Pronunciation varies regionally, with differences mostly affecting the first consonant and the last vowel. In some regions, the medial vowel is placed after the H rather than before it. In “Mulook Al-Arab,” Hafiz Wahbah reports that when the late King Abdulazeez wanted to treat his guests to coffee, he would call out, “Qhow!”

According to Al-Munjid, QAHWA originally meant, “liquor.” Tentative explanations are given for that, but such explanations are to be taken with a grain of salt.

QAHWA is also used in many regions to mean a café (a coffeehouse). Although MAQHA is used in writing, it has never gained currency in the spoken vernacular.

BUNN is the older name for coffee. It is still used in many regions, especially in reference to the coffee plant, the coffee beans, and their dry derivatives. When I was a kid (and that was a very long time ago), we had to say, “QAHWAT BUNN,” to be clear and distinct. Otherwise, QAHWA by itself would be understood generically as any of several hot drinks, my favorite being QAHWAT ZA'FARAN (a hot saffron beverage).

In some Arab regions, coffee with cream, being a foreign novelty, is called KAFEE.

Fuad


    Al-Munjid
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
kahwa


Explanation:
this is the general term for coffee whether turfish or african or brazilian

ramjamtg
Local time: 16:21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)

19 days
Qahwa


Explanation:
I hope it helps you
yacine


yacine
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search