GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Jul 8, 2003 |
English to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mumtaz Local time: 21:55 | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
صاحب السعادة او العزة Explanation: لقب تبجيل يوجه للقضاة -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-12 22:02:44 (GMT) -------------------------------------------------- Further clarifications: From my experience as General Manager of Public Relations Manager with the Ministry of Oil and Minerals, and when we receive high ranking visitors the following terminology are usually used such as: 1- Your Majesty- يا صاحب الجلاله 2- Your Highness- يا صاحب السمو 3- Your Excellency- ياصاحب السياده 4- Your honour- ياصاحب السعاده httpFARUQI'S LAW DICTIONARY |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |