Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Assuming that you are looking for an informal way to address Uncle Mike, I have chosen the most generic way to accomplish this in Arabic, generic enough that it also works for referring to Uncle Mike in the third person. However, you do have several other alternatives. For example:
'ammoh Mike عمُّه مَيك is equivalent, but perhaps more affectionate.
khaaloh Mike خالُه مَيك is when you specifically desire to call out a maternal uncle. Amm or Ammoh refers both to a paternal uncle, or informally to the generic older male figure.
It is also the case that in some communities the word "khaal" خال, which means "maternal uncle", is an affectionate generic way to address an older male figure (e.g. assalamu aleikum ya khaal). But here it is called alone without the person's name.
I transliterated the name Mike for obvious reasons. For you information, the Arabic name for Michael is Mikha-eel ميخائيل, where the "kh" is pronounced like the "ch" in the Loch Ness monster. There is no nickname for Mikha-eel, except in Egypt where "Mikhaa" is sometimes used teasingly to address a peer, but never to call an older person.
Hope this helps,
Common usage of Arabic
Alaa Zeineldine Egypt Local time: 13:10 Native speaker of: Arabic, English PRO pts in pair: 602