KudoZ home » English to Arabic » Other

relationship

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:45 Jun 9, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: relationship
My wife and I have a good relationship.
A Moser
Advertisement


Summary of answers provided
naعلاقة
mohamed Bennis
na'Alaaqayacine
naعِلاقةFuad Yahya


  

Answers


22 mins
عِلاقة


Explanation:
Pronounced: 'ILAQA.

By the way, have you tried online dictionaries:

http://dictionary.ajeeb.com

http://www.ectaco.com/online/diction.php3?refid=511&rfr_id=2...

Both dictionaries are free of charge and will give you instant, authoritative answers. Don’t forget to bookmark these important pages for future reference.



    Basic Arabic
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
'Alaaqa


Explanation:
i hope it helps you


yacine
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
علاقة


Explanation:
بيني وبين زوجي علاقة حسنة
Hi colleague
Hope it will help.
M.A.B.



    Reference: http://mabennis@hotmail.com
mohamed Bennis
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search