Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Jul 2, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase:Happy Birthday Basheer
Happy Birthday Basheer. Basheer is now twenty years old.
Explanation: The most popular term for happy birthday is:
Eid milaad saaee’d.
عيد ميلاد سعيد
Happy birthday Basheer:
Eid milaad saaee’d ya Basheer
عيد ميلاد سعيد يا بشير
You could also say:
Kul sana wa anta be-khair ya Basheer
كل سنة وأنت بخير يا بشير
The term which is usually used to sing the birthday song (the same rhythm as the English happy birthday … ) starts with:
Sana holwa ya jameel
سنة حلوة يا جميل
Sana holwa means: a nice year (wish you a nice year..)
Ya jameel means: beautiful (handsome), ya: is a vocative particle.
Then you put the name you wish:
Sana holwa ya Basheer
سنة حلوة يا بشير
Basheer is now twenty years old:
Yablogho Basheer al-aana e’shreen sana (or sanatan/ when it is pronounced with Arabic diacritics)
يبلغ بشير الآن عشرين سنة
Basheer al-aana fee al-e’shreen mina alo’mri.
بشير الآن في العشرين من العمر
Well Jessica, I wish you and Basheer thousands of happy years.