our ref. / your ref.

Arabic translation: مرجعنا/مرجعكم

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:our ref. / your ref.
Arabic translation:مرجعنا/مرجعكم
Entered by: TargamaT team
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Mar 30, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Other / claim
English term or phrase: our ref. / your ref.
المصطلحين في هامش دعوى قضائية
Sarah Hamed
Egypt
Local time: 23:45
مرجعنا/مرجعكم
Explanation:
مرجعنا/مرجعكم

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-03-30 15:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abcol.ac.uk/documents/library/formalletter.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-03-30 15:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

ممكن أيضًا
رقمنا المرجعي/رقمكم المرجعي

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-03-30 15:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

ولكن في القانون عادة مرجعنا /مرجعكم
انظري مثلا
https://books.google.ch/books?id=tXpkCgAAQBAJ&pg=PA289&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-03-30 16:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

العفو زميلتنا الفاضلة
Selected response from:

TargamaT team
Syria
Local time: 00:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1مرجعنا/مرجعكم
TargamaT team


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مرجعنا/مرجعكم


Explanation:
مرجعنا/مرجعكم

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-03-30 15:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abcol.ac.uk/documents/library/formalletter.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-03-30 15:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

ممكن أيضًا
رقمنا المرجعي/رقمكم المرجعي

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-03-30 15:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

ولكن في القانون عادة مرجعنا /مرجعكم
انظري مثلا
https://books.google.ch/books?id=tXpkCgAAQBAJ&pg=PA289&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-03-30 16:00:34 GMT)
--------------------------------------------------

العفو زميلتنا الفاضلة

TargamaT team
Syria
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 729
Notes to answerer
Asker: Do you think this reasonable for Claim?

Asker: So can we say "رقمنا المرجعي/ رقمكم المرجعي"?

Asker: Thanks Targmat for the answer and the reference.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahmedmhamedi
2 hrs
  -> شكرًا جزيلاً
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search