07:16 Jul 14, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | sa akuunu lahu lil abad |
| ||
na | eela-l abadee laho |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sa akuunu lahu lil abad Explanation: It means "I will be his for ever" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eela-l abadee laho Explanation: his forever: laho eela-l abad له إلى الأبد his: laho forever: eela-l abad or: eela-l abadee laho إلى الأبد له forever) his!! I will always love him: sa-ohebooho da-e'man سأحبه دائما alwyas: da-e'man I will love him: sa-ohebooho you could also say: sa-ohebooho da-e'man wa abadan سأحبه دائماً وأبداً (alwyas and forever). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.