KudoZ home » English to Arabic » Other

angel

Arabic translation: MALA'IKA ملائكة

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:angels
Arabic translation:MALA'IKA ملائكة
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:05 Jul 24, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
English term or phrase: angel
angels are watching over us
lori
angels = MALA'IKA ملائكة
Explanation:
Angels are watching over us: AL-MALA'KATU TAHRUSUNA:
الملائكة تحرسنا

Notice that the definitive article is added in Arabic. Notice also that "watching over" is understood to mean "guarding".

The singular of MALA'IKA has two forms:

In Qur'anic Arabic, the word is MALAK, with two short A's:

مَلك

In contemporary Arabic, the common word is MALAK, with a long second A:

مَلاك

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3angels = MALA'IKA ملائكةFuad Yahya
namalaakyacine


  

Answers


43 mins peer agreement (net): +3
angels = MALA'IKA ملائكة


Explanation:
Angels are watching over us: AL-MALA'KATU TAHRUSUNA:
الملائكة تحرسنا

Notice that the definitive article is added in Arabic. Notice also that "watching over" is understood to mean "guarding".

The singular of MALA'IKA has two forms:

In Qur'anic Arabic, the word is MALAK, with two short A's:

مَلك

In contemporary Arabic, the common word is MALAK, with a long second A:

مَلاك

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa Zeineldine
1 hr

agree  Mona Helal
8 hrs

agree  AhmedAMS
42 days
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
malaak


Explanation:
I hope it helps you
Yacine


yacine
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search