KudoZ home » English to Arabic » Poetry & Literature

Psychologists have correctly said that "when one is truly ready for a thing, it

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Nov 21, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Poetry & Literature / PA
English term or phrase: Psychologists have correctly said that "when one is truly ready for a thing, it
Psychologists have correctly said that "when one is truly ready for a thing, it puts in its appearance."
Mahmoud Basal
United States
Local time: 22:32


Summary of answers provided
5الأمور لا تتحقق إلا عندما يكون المرء قد تهيأ لها بالفعل
Ahmed Ahmed
3لقد صحت مقولة علماء النفس "تقع الأحداث عندما يكون المرء مُهيئاً لها تهيئاً فعلياً
Neamaat Shehatah
4 -1يحضر هنيهة؛ يحضر لإسبات وُجُوده فقط
Brett Richards, B.S., M.B.A.
3حين يكون المرء مستعداً حقاً لأمر ما فإنه يبدأ في التجسد
Mohamed Ghazal
1يقع الأمر عندما يكون المرء على أهبة الاستعداد لمواجهته
ahmed ismaiel owieda


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
it puts in its appearance
يحضر هنيهة؛ يحضر لإسبات وُجُوده فقط


Explanation:

يحضر هنيهة؛ يحضر لإسبات وُجُوده فقط

Oxford English-Arabic Dictionary

"put in an appearance"


Brett Richards, B.S., M.B.A.
United States
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ahmed ismaiel owieda: do you mean "إثبات" ?
26 mins

disagree  Assem Mazloum: disagree
297 days
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
when one is truly ready for a thing, it puts in its appearance
حين يكون المرء مستعداً حقاً لأمر ما فإنه يبدأ في التجسد


Explanation:
Based on 3 contexts I founnd online, that's what I think it means.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-11-21 09:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

That whatever one is ready for is starting to gain shape, is starting to appear in some form.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-11-21 09:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Starting to become "present", proving it's here, like Brett said

Example sentence(s):
  • http://www.indigorecords.com/NewFaith/methods.htm

    Reference: http://www.stepbystep2wealth.com/sbs2wblog/msgs/3_Manifestin...
    Reference: http://butch3r.wordpress.com/2006/11/11/points-from-think-an...
Mohamed Ghazal
United Arab Emirates
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: ACTUALLY IAM TRANSLATING THE FIRST CHAPTER OF THE BOOK THINK AND GROW RICH. THANK U

Asker: BUT ماذا يعنى التجسد هنا

Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
when one is truly ready for a thing, it puts in its appearance
الأمور لا تتحقق إلا عندما يكون المرء قد تهيأ لها بالفعل


Explanation:
أي أنه يجب أن تبذل قصارى جهدك أولاً حتى تتاح لك الفرصة


    Reference: http://butch3r.wordpress.com/2006/11/11/points-from-think-an...
Ahmed Ahmed
Saudi Arabia
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
psychologists have correctly said that
يقع الأمر عندما يكون المرء على أهبة الاستعداد لمواجهته


Explanation:
يقع الأمر عندما يكون المرء على أهبة الاستعداد لمواجهته
عندما يكون المرء على أهبة الاستعداد لمواجهة الأمر، فإن هذا الأمر يقع

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

367 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
psychologists have correctly said that "when one is truly ready for a thing, it
لقد صحت مقولة علماء النفس "تقع الأحداث عندما يكون المرء مُهيئاً لها تهيئاً فعلياً


Explanation:
وهذا مصداق المقولة السائدة "إذا أراد الله بعبدٍ شيئاً هيئه له" والله أعلم

Neamaat Shehatah
Egypt
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search