14:59 Jan 19, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maryse Trevithick Spain Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | البر هو ثمرة ما يزرعه في سلام صانعو ااسلام |
| ||
5 | >see below |
|
\"a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace\" البر هو ثمرة ما يزرعه في سلام صانعو ااسلام Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-19 16:12:24 GMT) -------------------------------------------------- صانعو السلام -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-19 17:07:10 GMT) -------------------------------------------------- يعقوب 3:18 Reference: http://www.paulfeghali.org/index.php?page=bible§ion_id=2... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace\" >see below Explanation: to answer your secodn question James would be written as رسالة يعقوب for some reason i can't get it to write the numbers in script on here they come out as 3:18 which will do |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.