KudoZ home » English to Arabic » Ships, Sailing, Maritime

mobile

Arabic translation: Most likely a radio frequency or a cell phone number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Jun 21, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: mobile
An example of a voyage plan sheet may be:

Voyage plan sheet
Vessel ……………………Call
sign…………………Mobile……………………

These three lines are the heading cell of a table. The spaces are left to be filled with information. What should mobile refer to in this context ?
Dina Abdo
Palestine
Local time: 03:37
Arabic translation:Most likely a radio frequency or a cell phone number
Explanation:
Greetings... ahalan wa sahalan...

In view of the preceding space (radio) call sign on tat form, and the dashed lines thereafter indicated for entry of that data, the following term "mobile" (also shown with dashed space for entering data) most likely refers to either (1) the frequency of a shipboard radio frequency or (2) a cell phone number.

HTH.

Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California, USA

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-21 17:46:25 (GMT)
--------------------------------------------------

\"mobile\" in that context:

1 - mutHarrak

2 - (colluquial): \" jowaal\" [ جوّال ] or

3 - (term in \"Arabish\"): mobaaiil [ موبايل ]

4- mutanaqqil (carried or transported) [ متنقل ]



Selected response from:

shfranke
United States
Local time: 17:37
Grading comment
Thanks a lot Stephen :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Most likely a radio frequency or a cell phone numbershfranke


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Most likely a radio frequency or a cell phone number


Explanation:
Greetings... ahalan wa sahalan...

In view of the preceding space (radio) call sign on tat form, and the dashed lines thereafter indicated for entry of that data, the following term "mobile" (also shown with dashed space for entering data) most likely refers to either (1) the frequency of a shipboard radio frequency or (2) a cell phone number.

HTH.

Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California, USA

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-21 17:46:25 (GMT)
--------------------------------------------------

\"mobile\" in that context:

1 - mutHarrak

2 - (colluquial): \" jowaal\" [ جوّال ] or

3 - (term in \"Arabish\"): mobaaiil [ موبايل ]

4- mutanaqqil (carried or transported) [ متنقل ]





shfranke
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot Stephen :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search