KudoZ home » English to Arabic » Social Sciences


Arabic translation: التخلف

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:underdevelopment
Arabic translation:التخلف
Entered by: Amer al-Azem
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Jun 30, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences
English term or phrase: underdevelopment
You know there is no quick fix to the problems of poverty and underdevelopment.
Amer al-Azem
Local time: 19:47
It sounds uglier in Arabic, doesn't it?
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +7التخلف
Fuad Yahya

Discussion entries: 1



1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7

It sounds uglier in Arabic, doesn't it?

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarsam
6 mins

agree  Alaa AHMED
17 mins

agree  Shazly
1 hr

agree  sawtur
1 hr

agree  Saleh Ayyub: Fuad, you may say in this case: تــحت مــستوى التــطور
2 hrs

agree  Sami Khamou: تخلف النمو is more humane. There is development. But it is slow.
5 hrs

agree  radwa abdel ghany
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Dec 12, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther » Social Sciences

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search