01:04 Feb 23, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Surveying / Social Policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: amky Saudi Arabia Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | الرفاه مقابل الرعاية |
| ||
5 | الرفاهية او العيش الرغيد مقارنة بالعيش الحسن او المتوسط |
| ||
4 | الرفاهية في مقابل السلامة والصحة |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
welfare vs well-being الرفاهية في مقابل السلامة والصحة Explanation: التفرقة بين الكلمتين |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
welfare vs well-being الرفاه مقابل الرعاية Explanation: well-being is رفاه http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView?SearchView&Qu... welfare can be translated as رعاية http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView?SearchView&Qu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
welfare vs well-being الرفاهية او العيش الرغيد مقارنة بالعيش الحسن او المتوسط Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.