source code

Arabic translation: الشيفرة المصدرية/الأصلية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:source code
Arabic translation:الشيفرة المصدرية/الأصلية
Entered by: Dikran

16:52 Jul 15, 2002
English to Arabic translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: source code
In addition, there is a new breed of information technology offences, the prevention
of which is incidental to the maintenance of a secure electronic environment, such
acts include source code attacks, conceding, destroying or altering any source code,
hacking, obscenity, accessing designated protected systems, breach of confidentiality

and privacy, publishing, false digital signature certificates or making available digital
signature for fraudulent purposes. Any e-commerce law should address these sorts of
crimes.
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 18:19
الشيفرة المصدرية/الأصلية
Explanation:
None
Selected response from:

Dikran
Local time: 11:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2الشيفرة المصدرية/الأصلية
Dikran
5تعليمات المصدر البرمجية
Hazem Hamdy


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الشيفرة المصدرية/الأصلية


Explanation:
None

Dikran
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 481
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fgfgf dfgdfg (X)
11 hrs

agree  zwcorp
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
تعليمات المصدر البرمجية


Explanation:
This is Oracle's adopted translation. Microsoft calls it البرنامج المصدر. I prefer the former.

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search