Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:22 Aug 24, 2002
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering
Explanation: Pronounced MULAQQIM, SERVER, or MUZAWWID
I do not particularly like these terms or recommend them, but they are the most commonly used ones. Since you did not fully explain your context, I cannot tell if you were asking for the common terms or for suggestions for change.
To see the variety of terms used for "server," (and other Arabic IT oddities) take a look at the following pages: