KudoZ home » English to Arabic » Tech/Engineering

"Are you working hard"

Arabic translation: hal takeddu fil a'amali?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:55 Dec 22, 2000
English to Arabic translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: "Are you working hard"
general question
ralph daniel
Arabic translation:hal takeddu fil a'amali?
Explanation:
hal takeddu fil a'amali?
هل تكد في العمل؟
or:
hal turheequ nafsaka fil a'amali?
هل ترهق نفسك في العمل
or:
hal taa'malu bijiden?
هل تعمل بجد
Selected response from:

Raghad
Local time: 19:21
Grading comment
thanks !

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHal Tajtahidu Fi 'Amalak?Mona Helal
naهل تجتهد في عملك؟Mona Helal
naهل تعمل بجد؟Mueen Issa
naHal tashtaghil kathiiraan? (Colloquial variant)shfranke
nahal takeddu fil a'amali?Raghad


  

Answers


1 hr
hal takeddu fil a'amali?


Explanation:
hal takeddu fil a'amali?
هل تكد في العمل؟
or:
hal turheequ nafsaka fil a'amali?
هل ترهق نفسك في العمل
or:
hal taa'malu bijiden?
هل تعمل بجد


Raghad
Local time: 19:21
PRO pts in pair: 160
Grading comment
thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
rd252
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs
Hal tashtaghil kathiiraan? (Colloquial variant)


Explanation:
Greetings.

Here are some colloquialisms:

Hal tashtaghil kathiiraan?

هل تشتغل كثيرا

Hal tashtaghil bilmarra? (Saudi/Nejdi)

هل تشتغل بالمرّة


    Field research notes; Saudi / Gulf Arab informants
shfranke
United States
Local time: 09:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
rd252
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
هل تعمل بجد؟


Explanation:
hal ta'malu bijid?

Mueen Issa
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
rd252
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days
هل تجتهد في عملك؟


Explanation:
The transliteration would be:
- Hal Tajtahidu Fi 'Amala?
HTH
Mona

Mona Helal
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days
Hal Tajtahidu Fi 'Amalak?


Explanation:
The transliteration of the previous posting should read as:
Hal Tajtahidu Fi 'Amalak?
Sorry
HTH
Mona


Mona Helal
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 397
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search