socket (winsocket)

03:27 Jan 1, 2001
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: socket (winsocket)
A software term but I don't know what it is used for.
Sherine Badran
Local time: 06:29


Summary of answers provided
namiqq-bas
Raghad
naمأخذ التوصيل
Ibraheim Shawky
naمقبس/واجهة ويندوز
ahmadov (X)
namiqbaD مِقبَض, qabiD قابض
Alaa Zeineldine
namirfaq مِرفَق / mirfaq windows مِرفَق وندوز
Alaa Zeineldine


  

Answers


2 hrs
miqq-bas


Explanation:
socket: miqq-bas مقبس
(form the computer dictionary: English -Arabic / Arabic - English)

Raghad
Local time: 05:29
PRO pts in pair: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
مأخذ التوصيل


Explanation:
In its software sense, it is a program object used by an application to communicate with network protocol such as TCP/IP.

Also it could be used in the hardware sense where it is a place into which a peripheral or a plug is inserted.

Cheers
Shawky


Ibraheim Shawky
Local time: 04:29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days
مقبس/واجهة ويندوز


Explanation:
To summarize, it is an interface (واجهة برمجية)that allows all applications under Windows to access services through the network (and so the Internet).
It is also called "Winsock" for short; "وينسوك" in Arabic, and I personally like this latter one.
Good luck.
Ahmad

ahmadov (X)
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
Login to enter a peer comment (or grade)

34 days
miqbaD مِقبَض, qabiD قابض


Explanation:
A socket is provides a communication connection between two software processes (tasks). one task (the server) usually waits for something to appear on the socket, while the client processes write to the socket.

Therefore the socket acts as a software mechanism to capture messages from different dources and make it available for a server. Thus, the meaning would be مقبض or قابض.

Sockets are not specific to windows, in fact they started as a Unix mechanism and are also used on other operating systems, so adding "windows وندوز" makes sense only when translating winsock.

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 614
Login to enter a peer comment (or grade)

70 days
mirfaq مِرفَق / mirfaq windows مِرفَق وندوز


Explanation:
I was going through some technical sockets documentation recently which led me to add this addendum to my previous suggestion.

Basically, sockets in client/server applications work in pairs, so a pair of sockets connects between the server and the client, the server sees one end and the client sees the other, just as the forearm and the upper arm are joint at the elbow to produce and integrated whole. I therefore chose the Arabic word for elbow, which is also used in Arabic for mechanical joints, namely "mirfaq مرفق".

In case of winsock, you can add "windows" as a qualifier, but bear in mind that "socket" is a generic software term, whereas "winsock" is an interface specific to MS Windows.

Hope this helps.


    Compaq Tru64 UNIX network Programmer's Guide
Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 614
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search