KudoZ home » English to Arabic » Tech/Engineering

Malek R. Salam

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Jul 12, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Malek R. Salam
Malek R. Salam

5190 RUE D'ALLET
St.Leonard, Quebec
H1R 1K9



Tel: (514) 327-2284
Tel: (514) 327-0650
Fax: (514) 845-8653

Languages:

English, French, Swedish, Arabic



Education

1984 High school - Beiruth

1985 University (Law) 1year - Beiruth

1992 Computer (Comvux) Sweden

1994 Economic (Comvux) Sweden


Work Experience


2000 Manager, Department Store
2001 Marketing & Services Est.
Beirut - Lebanon


* Direct and coordinate activities of department store selling lines of merchandise in specialized department
* Formulate pricing policies
* Negotiate and approve contract with suppliers
* Review operating and financial statements and sales records
* Determine mark-up and mark-down percentages
* Recruit, interviews and select employees



1998 Assembly supervisor
2000 Bonjus. Magic Chips branch
Beirut - Lebanon


* Supervise and coordinate assembly operations
* Record inspection results
* Estimate production time and staffing requirements
* Analyse work orders
* Train employees in work methods and procedures


1995 Sales department
1998 East Import AB
Hoor - Sweden


1993 Security department
1995 Frostavallen H & R
Hoor - Sweden


1987 Sales manager
1989 SAMACO for Trading & Contracting
Beirut - Lebanon











Signature

Malek R. Salam
MALEK SALAM
Advertisement


Summary of answers provided
na +1You chose the wrong place to post your CVyacine
na +1Create an online profileFuad Yahya
na +1You´d better contract an interpreter and pay.
Davorka Grgic


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins peer agreement (net): +1
You´d better contract an interpreter and pay.


Explanation:

We are forbidden to translate entire documents.

The best of luck.

Davorka Grgic
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins peer agreement (net): +1
Create an online profile


Explanation:
If your intention is simply to post your resume, click on "Build an online base" in the menu on the left-hand side of this page. By entering your information in its proper place, you will acquire a searchable presence on this web site.

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs peer agreement (net): +1
You chose the wrong place to post your CV


Explanation:
Hope it helps you though

yacine
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search