06:22 May 2, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / computer& communication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: amky Saudi Arabia Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
secure mobile tansmission and backup integration التكامل بين نقل البيانات والدعم المتنقل من المصدر Explanation: وجود مكتب خلفي يتابع النقل ويقدم الدعم في حال أي عطل أو الحاجة لعلومة معينة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure mobile tansmission and backup integration التكامل بين الإرسال المتنقل الآمن و النسخ الإضافي Explanation: . |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure mobile tansmission and backup integration تناقل حركي آمن مدمج به نظام نسخ احتياطي Explanation: تدل على تناقل البيانات الآمن بين الشرطة والمقسم |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure mobile tansmission and backup integration النقل الآمن للبيانات من ألأجهزة النقالة والاحتفاظ بنسخة احتياطية منها Explanation: programming contrrol |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure mobile tansmission and backend integration تناقل حركي آمن مدمج به نظام مرجعي Explanation: أعتقد بأن كلمة مرجعية تناسب المعنى |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.