KudoZ home » English to Arabic » Tourism & Travel

jetskis

Arabic translation: دراجات مائية

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jetskis
Arabic translation:دراجات مائية
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Nov 5, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / boats etc
English term or phrase: jetskis
I don't have much text only a series of water vessels and boats:
"TRAILER BOATS, CANOES, KAYAKS, JETSKIS"

Thank you
Mona Helal
Local time: 05:25
دراجة مائية
Explanation:
.
Selected response from:

Ahmad Barakat
United Arab Emirates
Local time: 23:25
Grading comment
شكراً
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3دراجة مائية
Ahmad Barakat
4 +1جت سكي/جتسكي
ahmadwadan.com
5زلاجات مائية
Mohamed Elsayed
4 +1موتوسيكلات نفاثة
Mahmoud Rayyan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
موتوسيكلات نفاثة


Explanation:
.

Mahmoud Rayyan
Egypt
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir
7 mins
  -> Thanks Ghada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
دراجة مائية


Explanation:
.

Ahmad Barakat
United Arab Emirates
Local time: 23:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
شكراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir: Widely used expression!
7 mins

agree  Ayman Medarwash
7 mins

agree  Aymene Zermane
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
زلاجات مائية


Explanation:
زلاجات مائية

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-05 08:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

زلاجات مائية نفاثة

Mohamed Elsayed
Local time: 21:25
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
جت سكي/جتسكي


Explanation:

توجد العديد من المنتجات التي مهما قمنا بترجمة أسمائها تبقى هذه التراجم دفينة ونادرا ما يتم استخدامها أو تداولها ومن هذه المنتجات على سبيل المثال وليس الحصر: بروجكتور، جتسكي وراديو وتلفزيون...الخ وخير دليل على ذلك كثرة التراجم المقترحة للـ (jetski)(دراجة وزلاجة وموتوسيكلات) وهي لا غبار عليها ولها مني كل التقدير والاحترام وقد تصلح بالفعل للاستخدام يوما ما لكل يبقى السؤال: أي من هذه المصطلحات أو غيرها إذا سمعها الإنسان سيعرف مدلولها أو ما هي بالضبط دون خلط أو تشويش؟

على أقل تقدير سيحتار الإنسان في معرفة ما هذا بالضبط إلا أن يسمع الكلمة الإنجليزية حينئذ سيقول: "أمممم....تقصد حضرتك جتسكي)"

تخيلي مثلا لو ذهب شخص لشراء بروجكتور وقال للبائع: "أريد مسلاطا" على اعتبار أن مسلاط ترجمة لبروجكتور، هل سيفهم البائع ما يريده المشتري؟

ونفس الشيء بالنسبة للمصطلح الذي نحن بصدده.

لست ضد ترجمة أسماء المنتجات على الدوام لكني ضد استخدام أي ترجمة تؤدي إلى الخلط أو الحيرة ليس لشيء إلا لمجرد ترجمتها وقد لا يكون هناك داعٍ أصلا لترجمتها ما دام ذاع صيتها بأسمائها الأجنبية.

شكرا



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-05 12:53:14 GMT)
--------------------------------------------------


تستطيعين سؤال أي مصطاف: عملت إية إنهارده يا حمادة؟

حمادة: ركبت البيتش بجي وبعدين الجتسكي.

لو أجاب حمادة بكلمات غير هذه أتمنى أن تفيديني بما قاله لك وخاصة بالنسبة للبيتش بجي :)



    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enKW277&q=%D8...
ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search