GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:30 Dec 2, 2003 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Tourism & Travel / Hotels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abdellatif Bouhid Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Do not translate |
| ||
5 | المدرج |
| ||
4 | مهبط الطائرات |
|
مهبط الطائرات Explanation: مهبط الطائرات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المدرج Explanation: صالح |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Do not translate Explanation: The word 'strip' is used by airmen to mean the 'landing strip' or runway. But here, 'The Strip' is that famous street where all those casinos and grand hotels are located. Do not translate. It would be like trying to translate 'Wall Street' or 'Broadway' or 'Champs Elysés'. Check this site for more details: The Strip is a world of its own. Where else can you go to visit Egypt, New York, the Tropics, King and Queens, Rome/Greece, Hollywood, and much more all on one street? http://www.lvstriphistory.com/ |
| |
Grading comment
| ||