KudoZ home » English to Armenian » General / Conversation / Greetings / Letters

forgot

Armenian translation: Mi moracir indz.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Dec 3, 2003
English to Armenian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation
English term or phrase: forgot
don´t forgot me never,o.k.?
veronika
Armenian translation:Mi moracir indz.
Explanation:
Mi moracir indz

OR

Yerbeq ch'moranas indz.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-12-03 15:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

Please note, Armenian letters are not Latin-based. If you’re writing a letter in Armenian it will look different from this. However, in E-mails you can use transliterated Armenian with Latin letters. May people do that.
Selected response from:

Henrik Pipoyan
Local time: 09:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Mi moracir indz.
Henrik Pipoyan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Mi moracir indz.


Explanation:
Mi moracir indz

OR

Yerbeq ch'moranas indz.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-12-03 15:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

Please note, Armenian letters are not Latin-based. If you’re writing a letter in Armenian it will look different from this. However, in E-mails you can use transliterated Armenian with Latin letters. May people do that.

Henrik Pipoyan
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  janet gabrielyan: I agree definatly with the second version
9 hrs

agree  Xsite: second is better
3 days 2 hrs

agree  BZB
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search