KudoZ home » English to Armenian » Other

I used to be so happy, why am I so sad? What have I done bad? I do not have

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:59 Sep 30, 2001
English to Armenian translations [Non-PRO]
English term or phrase: I used to be so happy, why am I so sad? What have I done bad? I do not have
Part of a poem I wrote.
Britney
Advertisement


Summary of answers provided
5Yes aynkan yerjanik ei, inchu em ayskan tkhur? Inch vat ban em arel? Yes chunem...
Hasmik Serjanyan
3Երջանիկ էի ես, ինչու՞ արդ դժբախտ, Ի՞նչ եմ արել վատ:
George Vardanyan


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Yes aynkan yerjanik ei, inchu em ayskan tkhur? Inch vat ban em arel? Yes chunem...


Explanation:
The last is not a full sentence. Besides, if if this is just for verbal explanation for someone, it's OK. If you intend to do this in writing, you'll need to know more about Armenian puctuation.

Hasmik Serjanyan
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1090 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i used to be so happy, why am i so sad? what have i done bad? i do not have
Երջանիկ էի ես, ինչու՞ արդ դժբախտ, Ի՞նչ եմ արել վատ:


Explanation:
- unicode UTF-8 -
the road to home is very very far away from here.
Անչափ հեռու է տունդարձի ճամփան:
(antshaph herru e tundardzi tzhamphan)
Yet I must put on my brave face and run.
Խիզախ ձևանալ և վազել սակայն.
(khizakh dzevanal yev vazel sakayn)
People wanting to kill me isn't any fun
Արնախումները չեն սիրում կատակ:
(arnakhumner@ tshen sirum katak)
I used to be so happy, why am I so sad?
Երջանիկ էի ես, ինչու՞ արդ դժբախտ,
(yerdzhanik ei yes, intshu ard d@zhbakht)
What have I done bad?
Ի՞նչ եմ արել վատ:
(intsh em arel vat)
I do not have a family or does anyone care
Չունեմ ընտանիք կամ այլ հոգատար,
(tshunem @htaniq kam ayl hogatar)
that no one can protect me from anything anywhere
Տրված եմ քամուն՝ թերթիկ հողմատար:
(t@rvatz em qamun: therthik hoghmatar)
Again, I must put on my brave face and go,
Կրկին անվեհեր ձևանալ՝ գնալ,
(k@rkin anveher dzevanal-g@nal)
I must put on my brave face and run
Պետք է ձևանալ՝ վազել անդադար
(petq e dzevanal-vazel andadar)
away from here
հեռու անպատճառ:
(herru anpattzharr)
Again, I must put on my brave face and go,
Կրկին անվեհեր ձևանալ՝ գնալ,
(k@rkin anveher dzevanal-g@nal)
I must put on my brave face and run
Պետք է ձևանալ՝ վազել անդադար:
(petq e dzevanal-vazel andadar)




George Vardanyan
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search