KudoZ home » English to Bosnian » Cinema, Film, TV, Drama

coat check

Bosnian translation: garderoba

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coat check
Bosnian translation:garderoba
Entered by: Kornelija
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:28 Dec 19, 2005
English to Bosnian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: coat check
U pozorištu ili kinu.
Kornelija
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:24
garderoba (za kapute)
Explanation:
tako smo to zvali

http://www.buha.co.yu/salu.htm

http://www.indianapolissymphony.org/hilbert/facilities/
Selected response from:

Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 14:24
Grading comment
Hvala, hvala, hvala...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7garderoba (za kapute)
Veronica Prpic Uhing


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
garderoba (za kapute)


Explanation:
tako smo to zvali

http://www.buha.co.yu/salu.htm

http://www.indianapolissymphony.org/hilbert/facilities/

Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, hvala, hvala...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anira
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Dusica Cook
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Jelena Bubalo
4 hrs
  -> Hvala!

agree  xxxBesmir: Bez "za kapute," u Bosni nekad stavimo u nju i sesir.
10 hrs
  -> Hvala Besmir, da imaju gornji pretinac i za sesire!

agree  Sherefedin MUSTAFA
14 hrs
  -> Hvala!

agree  A.Đapo
15 hrs
  -> Hvala!

agree  Ingrid Lovric
17 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Miomira Brankovic


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search