neizljecen

Bosnian translation: uncured

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:neizljecen
Bosnian translation:uncured
Entered by: hrvaska

04:18 Jan 16, 2003
English to Bosnian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: neizljecen
Medical info.
hrvaska
uncured
Explanation:
Pravilno bi u stvari bilo - neizlijecen. Dobar nacin da se utvrdi da li je "je" ili "ije", ako je covjek nekada u nedoumici, je da se zamisli kako se kaze na ekavskom, i ako je dugo "e" onda je "ije", a ako je kratko "e" onda je pravilno "je".Znaci ako se kaze "neizleeecen" onda je "ije". Nadam se da je ovo bilo od pomoci.
Selected response from:

Aleksandra Mandrapa
Local time: 03:05
Grading comment
Hvala!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4uncured
Aleksandra Mandrapa
5 +1unhealed / uncured
Ingrid Lovric


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
uncured


Explanation:
Pravilno bi u stvari bilo - neizlijecen. Dobar nacin da se utvrdi da li je "je" ili "ije", ako je covjek nekada u nedoumici, je da se zamisli kako se kaze na ekavskom, i ako je dugo "e" onda je "ije", a ako je kratko "e" onda je pravilno "je".Znaci ako se kaze "neizleeecen" onda je "ije". Nadam se da je ovo bilo od pomoci.

Aleksandra Mandrapa
Local time: 03:05
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo
3 hrs

agree  Gabrijela
4 hrs

agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
13 hrs

agree  Chicago-Bosnian: excellent but why did you get grade 2???? hrvaska be more generous pls the translation was excellent.. :) pa ja hehe
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
unhealed / uncured


Explanation:
"Heal" i "cure" znače liječiti pa bi neizliječen bilo "unhealed" ili "uncured".

Ingrid Lovric
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Mandrapa: Tacno, moze i tako.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search