KudoZ home » English to Bulgarian » Art/Literary

betcha

Bulgarian translation: "Мож' са обзаложи!"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:57 Jan 7, 2002
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: betcha
Oh, you betcha.
ivan
Bulgarian translation:"Мож' са обзаложи!"
Explanation:
Литературният вариант би бил "Oh, you bet!" което значи "може да се обзаложиш (да се хванеш на бас) [на нещо]," "може да разчиташ [на нещо]"

"Betcha" произлиза от "Bet you!" -- жаргонна покана на бас -- "Ха на бас!"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-08 18:02:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Betcha I won\'t see no points from Asker on this one...
Selected response from:

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 18:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3"Мож' са обзаложи!"
Peter Skipp


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"Мож' са обзаложи!"


Explanation:
Литературният вариант би бил "Oh, you bet!" което значи "може да се обзаложиш (да се хванеш на бас) [на нещо]," "може да разчиташ [на нещо]"

"Betcha" произлиза от "Bet you!" -- жаргонна покана на бас -- "Ха на бас!"


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-08 18:02:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Betcha I won\'t see no points from Asker on this one...

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orlin Chochov: I bet you're right!
17 hrs
  -> cheers, mate!

agree  bg.Linguist
1 day 8 hrs
  -> ta ever so much!

agree  Vihar Krastev: Gotcha, man. Betcha you doing this for the points. You ain't see no points if that's what you are in for. How 'bout having some fun, too? And what about translators' solidarity?
1 day 12 hrs
  -> sho thang, bro! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search