20:06 Jun 2, 2002 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Shapovalov United States Local time: 13:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | церемония посветена на сбирка/среща (на абсолвенти/бивши абитуриенти/ветерани и т.н.) |
| ||
1 +1 | НЕ Е РАЗЛИЧЕН ОТГОВОР от горния отговор на Влади. |
|
церемония посветена на сбирка/среща (на абсолвенти/бивши абитуриенти/ветерани и т.н.) Explanation: Collation (в този контекст)= сбирка, среща Точно кои се събират зависи от контекста. Например (в случая става въпрос за абсолвенти), Six alumni will receive awards during Saturday’s collation ceremony at 10:30 a.m., on the north side of Pennsylvania Hall. In case of rain the ceremony will be held in Christ Chapel. (http://www.gburgtimes.com/archives/archives2001/june/6-01.ht... Или сбирка на ветерани, бивши съученици и т.н. За съжаление, не се сещам за по кратко определение в момента. Успех, Влад |
| |||||||||||||
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|