10:15 May 24, 2001 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrei Vrabtchev Bulgaria Local time: 09:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | БЛАГОРАЗУМЕН |
| ||
na | благоразумно |
|
БЛАГОРАЗУМЕН Explanation: БЛАГОРАЗУМЕН; ПРЕДПАЗЛИВ; blagorazumen/predpazlib РАЗСЪДЛИВ; ПОЛИТИЧЕН razc'dlib/politichen Ectaco Bilingual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
благоразумно Explanation: It would be prudent to continue on to .... Би било благоразумно да се продължи към... В този контекст "prudent" би било удачно да се преведе като наречие, а не като прилагателно, както предлага предишния отговор. P.S. Успех :))) personal experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.