storyboard

Bulgarian translation: работни скици

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:storyboard
Bulgarian translation:работни скици
Entered by: Natalie

01:30 Dec 4, 2001
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: storyboard
preparation of proposal
Batlu
Bulgaria
Local time: 12:04
работни скици
Explanation:
както вече казах, разказ по картинки отговаря най-точно на сториборд:)
друг израз е работна книга, но той не е съвсем точен, защото в нея има повече текст.
Сторибордът е част от производствения процес на филм или реклама (вероятно и на други неща). Това е поредица от ключови кадри с кратък текст от едно-две изречение към всеки. Рисува се на ръка, после по него се прави филмът.

Ако го оставите като сториборд, може и някой да не ви разбере съвсем ясно, но ако го преведете, със сигурност никой няма да разбере как е бил оригиналът и за какво точно става въпрос - преценете кое е по-добре за вашия случай.

Дайте си цялото изречение и ще видим какво още можем да направим за вас:)

с.

Selected response from:

bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 12:04
Grading comment
Thanks, it works perfectly!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1сториборд
Peter Skipp
4 +1още ли?
Boyan Brezinsky
5работни скици
bg.Linguist
4сценарий
Willy Obretenov
4скицово представяне последователността
Peter Skipp
4приказна дъска
Peter Skipp
4историческа дъска
Peter Skipp


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сценарий


Explanation:
Последователност от рисунки, описваща основните моменти на бъдещ визуален продукт (клип, реклама и пр.).


    www. babylon.com
Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 255
Grading comment
Подчертава се етапа на развитие, story е по-скоро "история"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Подчертава се етапа на развитие, story е по-скоро "история"

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
сториборд


Explanation:
We had the same question a few days ago. Сториборд is a loan word used since the 40s, meaning exactly a sequence of roughs illustrating the development of a film (or audiovisual presentation) before it is committed to celluloid (or computer graphics). If you feel "screenplay" is closer to what you want, despite the actual word used, then go with my colleague's suggestion of сценарий.

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shapovalov
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
още ли?


Explanation:
Нали ти отговорихме в dir.bg, а после и тук - или търсиш още мнения, за да избереш най-доброто?
Все пак зависи за кого е текстът - професионалистите ще разберат "сториборд", за непрофесионалистите може да се наложи да се обяснява. Например "илюстрирано описание на дейността или т.нар. сториборд" - нали е за някаква рекламна кампания, ако правилно си спомням. Сигурен съм, че можеш да си го измислиш така, че да е вярно и ясно.
Успех!

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bg.Linguist: btw, kakvo ima v dir.bg?:)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
скицово представяне последователността


Explanation:
ОК, so сториборд sucks... Then try the above literal description. You can follow it up with an appropriate round-off phrase, _exempli gratia_

... на мултимедийно представяне
... на аудиовизуално представяне
... на филм
... на презентация
... на спектакъл (представление)
... на предложението (което се представя)
... на представяното предложение
... на интернет-представяне

Man, you can't say we didn't try to do you proud!

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
работни скици


Explanation:
както вече казах, разказ по картинки отговаря най-точно на сториборд:)
друг израз е работна книга, но той не е съвсем точен, защото в нея има повече текст.
Сторибордът е част от производствения процес на филм или реклама (вероятно и на други неща). Това е поредица от ключови кадри с кратък текст от едно-две изречение към всеки. Рисува се на ръка, после по него се прави филмът.

Ако го оставите като сториборд, може и някой да не ви разбере съвсем ясно, но ако го преведете, със сигурност никой няма да разбере как е бил оригиналът и за какво точно става въпрос - преценете кое е по-добре за вашия случай.

Дайте си цялото изречение и ще видим какво още можем да направим за вас:)

с.



bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Thanks, it works perfectly!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приказна дъска


Explanation:
Hey, that sounds real cool! Go for it, man!

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
историческа дъска


Explanation:
Much depends on the sort of board you have in mind. If hardboard, then

исторически фазер

would be appropriate. If it was chipboard, then I would personally go for

исторически талашит.

This has the additional benefit of sounding really startling to English speakers -- "tala-SHIT!"

Of course, the board in your story may well be a plaster one -- as so often happens. If so, despair not -- go for

исторически гипс-фазер

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 163
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search