KudoZ home » English to Bulgarian » Cooking / Culinary

Vermicelli/angel hair

Bulgarian translation: фиде/спагетини

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:37 Jul 23, 2005
English to Bulgarian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Vermicelli/angel hair
Много тънки спагети. Дори съм ги виждала, но се колебая как да ги преведа. На Vermicelli няма никакъв еквивалент на български и руски и се чудя дали мога да си позволя просто да го транскрибирам на български. А за angel hair имате ли някакви предложения? Какво е мнението ви - името ли трябва да се преведе или съдържанието/значението т.е. обяснително, особено в този случай с наименования на храни, които не са навлязли в България?
Emilia Delibasheva
Local time: 12:49
Bulgarian translation:фиде/спагетини
Explanation:
Защо на руски да няма еквивалент на vermicelli? На руски си има дума вермишель. Българският й превод е фиде.
Angel Hair, доколкото знам, са много тънки спагети. Бих предложил да го преведете като спагетини. :)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rls=GGLD,GGLD:20...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-23 11:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

Angel hair (also Spaghettini): Very thin, round pasta strands.

http://www.pastapress.com/def.ivnu#ANGEL
Selected response from:

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 02:49
Grading comment
Много точен превод.Благодаря.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3фиде/спагетини
Vladimir Shapovalov


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vermicelli/angel hair
фиде/спагетини


Explanation:
Защо на руски да няма еквивалент на vermicelli? На руски си има дума вермишель. Българският й превод е фиде.
Angel Hair, доколкото знам, са много тънки спагети. Бих предложил да го преведете като спагетини. :)
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rls=GGLD,GGLD:20...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-23 11:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

Angel hair (also Spaghettini): Very thin, round pasta strands.

http://www.pastapress.com/def.ivnu#ANGEL

Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Много точен превод.Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search