KudoZ home » English to Bulgarian » Engineering (general)

defrost sealing device

Bulgarian translation: приспособления за изолация на системата за обезскрежаване (разскрежаване)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defrost sealing device
Bulgarian translation:приспособления за изолация на системата за обезскрежаване (разскрежаване)
Entered by: Hemuss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Dec 21, 2005
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: defrost sealing device
Electric defrosting.
Attention should also be paid to the fact that for alternating defrost inside of a room (group defrost),
defrost sealing devices (defrost flaps, textile sealing devices) should be used.
Благодаря предварително!
Hemuss
Local time: 15:58
приспособления за изолация на системата за обезскрежаване (разскрежаване)
Explanation:
Electric defrosting = електрическо разскрежаване (http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_3_5.html) (http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_8_7.html)

При хладилните камери, хладилните инсталации, хладилните витрини и особено при климатиците винаги се отделя особено внимание и на системите и приспособленията за обезскрежаване (разскреважане) на изпарителя, тръбите (серпентините) и ламелите (повече по темата "Що е то ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ ... " на български вижте на http://forum.setcom.bg/index.php/topic,24302.msg168401.html#... )

Ето и повече източници:
http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_8_7.html
http://www.intiel-bg.com/intiel/h1.htm
http://www.intiel-bg.com/intiel/h3.htm
http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_3_5.html
http://forum.setcom.bg/index.php/topic,24302.msg168401.html#...
http://www.hvacmechanic.com/glossary/glossary_h.htm
www.intiel.com/sys-2_bg.pdf

Electric defrosting. (Ел. разскрежаване)
Attention should also be paid to the fact that for alternating defrost inside of a room (group defrost), defrost sealing devices (defrost flaps, textile sealing devices) should be used. = Следва да се се обърне внимание на факта, че при обръщане на посоката при разскрежаване трябва да се използват приспособления за изолация на устройствата за обезскрежаване (пликове, ръкави, капаци, текстилни изолационни приспособления) - (поне според скромното ми мнение)
Selected response from:

xxx7777
Grading comment
Още веднъж благодаря и весели празници!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2приспособления за изолация на системата за обезскрежаване (разскрежаване)xxx7777


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
приспособления за изолация на системата за обезскрежаване (разскрежаване)


Explanation:
Electric defrosting = електрическо разскрежаване (http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_3_5.html) (http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_8_7.html)

При хладилните камери, хладилните инсталации, хладилните витрини и особено при климатиците винаги се отделя особено внимание и на системите и приспособленията за обезскрежаване (разскреважане) на изпарителя, тръбите (серпентините) и ламелите (повече по темата "Що е то ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ ... " на български вижте на http://forum.setcom.bg/index.php/topic,24302.msg168401.html#... )

Ето и повече източници:
http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_8_7.html
http://www.intiel-bg.com/intiel/h1.htm
http://www.intiel-bg.com/intiel/h3.htm
http://www.valko-frigosystem.com/bg/main_2_3_5.html
http://forum.setcom.bg/index.php/topic,24302.msg168401.html#...
http://www.hvacmechanic.com/glossary/glossary_h.htm
www.intiel.com/sys-2_bg.pdf

Electric defrosting. (Ел. разскрежаване)
Attention should also be paid to the fact that for alternating defrost inside of a room (group defrost), defrost sealing devices (defrost flaps, textile sealing devices) should be used. = Следва да се се обърне внимание на факта, че при обръщане на посоката при разскрежаване трябва да се използват приспособления за изолация на устройствата за обезскрежаване (пликове, ръкави, капаци, текстилни изолационни приспособления) - (поне според скромното ми мнение)


xxx7777
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Още веднъж благодаря и весели празници!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Savov: otkade gi namirash tia avatari smartonosni....
33 mins
  -> Благодаря. Имам си запас (депа) с аватари (976 000 каталожни единици). Като речници. Класифицирани по теми и по доза смъртоносност. ВЕСЕЛА КОЛЕДА И ЧЕСТИТА НОВА ГОДИНА! Догодина, до амина!

agree  Yavor Dimitrov: Весела Коледа и спорна Нова година! :))
1 hr
  -> Благодаря. И на Вас, too. ЧЕСТИТА КОЛЕДА, ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ И МНОГО СПОЛУЧНА НОВА ГОДИНА! КЪСМЕТ, ЗДРАВЕ, РАБОТА, ДОБРУВАНЕ, ОБИЧ И БЛАГОПОЛУЧИЕ
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search