18:25 Oct 3, 2004 |
English to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) / LICENCE AGREEMEN� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludwig Chekhovtsov Local time: 20:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | пригодност за продажба |
| ||
5 | продаваемост |
| ||
4 | годност, съответствието (за) |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
m e r c h a n t a b i l i t y f i t n e s s пригодност за продажба Explanation: или нещо along these lines :) превеждал съм такива неща... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
merchantability fitness годност, съответствието (за) Explanation: L I C E N S O R D I S C L A I M S A L L O T H E R W A R R A N T I E S , E I T H E R E X P R E S S O R I M P L I E D I N C L U D I N G B U T N O T L I M I T E D T O I M P L I E D W A R R A N T I E S O F M E R C H A N T A B I L I T Y F I T N E S S F O R A P A R T I C U L A R P U R P O S E , A N D N O N - I N F R I N G E M E N T , W I T H R E S P E C T T O T H E S O F T W A R E A N D T H E A C C O M P A N Y I N G W R I T T E N M A T E R I A L |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
merchantability fitness продаваемост Explanation: Това си е напълно възможна българска дума, която предава смисъла на английското словосъчетание. В превода има доста неща за оправяне, но въпросът не се отнася за тях. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.