KudoZ home » English to Bulgarian » Law/Patents

restraining order

Bulgarian translation: съдебна забрана

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Dec 23, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: restraining order
туй то:))))
andre
Bulgarian translation:съдебна забрана
Explanation:
По-скоро съдебно запрещение.
Става дума за забранително съдебно решение, по силата на което напр. не бива да доближавате на 200 м от мен. Това е само един пример:)))))
Selected response from:

slavist
Local time: 21:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2същото като по-горе: съдебна забрана/възбрана/запрещениеVihar Krastev
4 +2съдебна забранаslavist


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
съдебна забрана


Explanation:
По-скоро съдебно запрещение.
Става дума за забранително съдебно решение, по силата на което напр. не бива да доближавате на 200 м от мен. Това е само един пример:)))))

slavist
Local time: 21:06
PRO pts in pair: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vihar Krastev: в юридическата практика се използват също възбрана, възбранителна заповед, ограничителна заповед. Освен отличния пример на slavist, така възбрана се налага и спрямо лице в несъстоятелност, за да не предприема дадени действия или транзакции до (няма място)
8 mins

agree  Maya.P
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
същото като по-горе: съдебна забрана/възбрана/запрещение


Explanation:
Просто продължавам с възможните примери за възбрана/запрещение: Ако например аз внеса в България стоки, за които, обаче, Вие имате основания да предполагате, че нарушават някакви или нечии права на интелектуална собственост (патент, авторски права, права на разпространение и т.н.), Вие можете да поискате от митническите власти да не освобождават пратката ми (с компакт дискове, компютърни програми, пиратски стоки, фалшиви книги, евтини химикалки с надпис BIC, джинси уж-Wrangler и каквото още се сетите), да вземете в определен от закона срок такава съдебна заповед за запор или временно задържане (restraining order) и в определен срок да представите на съда и митницата доказателства за правотата на твърдението си. Тогава те изземват задържаните стоки и след съдебно решение ги конфискуват. (В против случай аз ще Ви скъсам от съдебни дела за обезщетение да понесени всякакви видове щети.) При други случаи съдебната възбрана Ви налага да не предприемате действия с дадено имущество и активи, които са предмет на съдебен спор или ликвидация, до изясняване на масата на спора или несъстоятелността и приоритетите за удовлетворяване на кредиторите.

Vihar Krastev
PRO pts in pair: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasha Stoyanova
1 hr
  -> Thanks, AmusedNath, for your agreeing opinion. I appreciate it highly.

agree  Maya.P
6 hrs
  -> Благодаря Ви, Maya, за одобрителното съгласие.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search